Allmänna villkor för VWS Befestigungstechnik GmbH

  • 1 § Tillämpningsområde, uteslutande av giltigheten av avvikande villkor

    1. Alla erbjudanden, leveranser och tjänster från vårt företag baseras på dessa allmänna villkor. De ska också gälla utan ytterligare uttrycklig hänvisning till framtida erbjudanden, leveranser och tjänster till kunden, i den mån kunden är en juridisk person enligt offentlig rätt, en särskild fond enligt offentlig rätt eller en köpman och avtalet är en del av driften av dess kommersiella verksamhet. Våra allmänna villkor gäller uteslutande. Vi avvisar uttryckligen giltigheten av avvikande eller kompletterande villkor från kundens sida. Dessa kräver vårt samtycke i varje enskilt fall för att vara giltiga.
  • 2 § Avtalets ingående, leveransens omfattning

    1. Om inte annat avtalats är våra erbjudanden kostnadsfria. De är icke-bindande och kan komma att ändras. Avtalet ingås genom skriftlig orderbekräftelse eller genom att vi påbörjar orderutförandet. Vår skriftliga orderbekräftelse är avgörande för leveransens omfattning och innehåll. Ritningar, illustrationer, mått, vikter eller andra prestandauppgifter är endast bindande om detta uttryckligen avtalats skriftligen. Våra säljare har inte rätt att ingå muntliga sidoavtal eller ge muntliga försäkringar som går utöver innehållet i det skriftliga avtalet. Våra muntliga och skriftliga produktbeskrivningar och bearbetningsanvisningar befriar inte kunden från skyldigheten att kontrollera att våra produkter är lämpliga för avsedd användning.
  • 3 § Leveranstid, försening av leverans

    1. Leveransdatum eller leveranstider, som kan avtalas som bindande eller icke-bindande, måste vara skriftliga. Den avtalade leveranstiden börjar löpa när avtalet ingås, dock inte förrän kunden har fullgjort sina skyldigheter i rätt tid och på rätt sätt. Leveransfristen ska anses vara uppfylld om leveransobjektet har lämnat vårt lager när den löper ut eller om kunden har meddelats att varan är klar för avsändning. Vi ansvarar inte för leverans- och prestationsförseningar som beror på force majeure eller på händelser som inte bara tillfälligt försvårar eller omöjliggör leverans för oss - i synnerhet upplopp, strejk, lockout, brand, myndighetsbeslut etc. - även om de inträffar hos våra leverantörer eller deras underleverantörer, även om det gäller bindande avtalade tidsfrister och datum. Sådana förseningar ger oss rätt att skjuta upp leveransen eller tjänsten under den tid hindret varar, plus en rimlig starttid, eller att helt eller delvis frånträda avtalet på grund av den del som ännu inte har uppfyllts. Om leveransförseningen varar längre än tre månader har kunden rätt att frånträda avtalet med avseende på den del som ännu inte uppfyllts efter att ha satt ut en skälig frist. Om leveranstiden förlängs eller om vi befrias från vår prestationsskyldighet, kan kunden inte härleda några skadeståndsanspråk från detta. Vi kan dock endast åberopa ovan nämnda omständigheter om vi omedelbart informerar kunden.
    2. Om vi är ansvariga för att bindande avtalade tidsfrister och datum inte hålls, eller om vi är i dröjsmål, har kunden rätt till ett skadestånd på 0,5 % för varje hel vecka som dröjsmålet varar, dock högst 5 % av fakturavärdet för de leveranser och tjänster som berörs av dröjsmålet. Alla ytterligare anspråk är uteslutna, såvida inte förseningen beror på minst grov vårdslöshet från vår sida.
    3. Leveranser före utgången av leveranstiden och delleveranser är tillåtna, förutsatt att kundens intressen inte oskäligt försämras till följd av detta. Om beställaren är i dröjsmål med mottagandet, har vi rätt att kräva ersättning för den skada som uppkommer för oss; risken för oavsiktlig försämring och oavsiktlig förlust övergår till beställaren när dröjsmål med mottagandet inträffar.
  • § 4 Priser, betalning, kvittning och retentionsrätt

    1. De angivna priserna gäller för leveranser från lager Lichtenstein och är nettopriser, plus tillämplig lagstadgad mervärdesskatt, även om denna inte visas separat, och plus kostnader för förpackning, frakt, installation, porto, försäkringsavgifter, tullar, eventuella kostnader för bank- och betalningstransaktioner och andra tillhörande kostnader.
    2. Om inte annat avtalats ska betalning av priset jämte ovan nämnda tilläggskostnader ske inom åtta dagar från fakturadatum med avdrag för 2 % rabatt eller inom 30 dagar från fakturadatum utan avdrag. Om beställaren är i dröjsmål med betalning av tidigare leveranser, gäller inte ovan nämnda betalningsvillkor och fakturabeloppet förfaller då till betalning omedelbart och utan avdrag. Vid förfallna betalningar har vi rätt att göra ytterligare leveranser beroende av att förfallna betalningar från tidigare leveranser är fullständigt reglerade.
    3. Om vi får kännedom om omständigheter som gör att kundens kreditvärdighet kan ifrågasättas, i synnerhet checkprotest eller betalningsinställelse, eller om vår kreditförsäkrare efter avtalets ingående vägrar att försäkra det avtalade priset på grund av kundens bristande kreditvärdighet, har vi rätt att förklara hela den återstående skulden förfallen till betalning, även om vi har accepterat checkar eller växlar. I detta fall har vi även rätt att kräva förskottsbetalning eller ställande av säkerhet. Om sådana förskottsbetalningar eller säkerheter inte ställs ens efter att en rimlig tidsfrist har fastställts, har vi rätt att frånträda avtalet med avseende på de tjänster som ännu inte har utförts, varvid kundens alla anspråk med avseende på de leveranser och tjänster som ännu inte har utförts i sådana fall förfaller.
    4. Vi har alltid rätt att i första hand kvitta betalningar mot kundens äldre skulder, trots kundens eventuella bestämmelser om motsatsen. Om kostnader och ränta redan har uppkommit, har vi rätt att kvitta betalningen först mot kostnaderna, därefter mot räntan och slutligen mot huvudfordran, varvid vi ska informera kunden om vilken typ av kvittning som har skett.
    5. Kunden har endast rätt till kvittning, innehållande eller nedsättning av betalning, även om felanmälan eller motkrav görs gällande, om motkraven är lagligen fastställda eller obestridda. Vi tar endast emot checkar och växlar för inkasso efter överenskommelse och alltid endast mot betalning, varvid diskonto, utlägg och andra kostnader skall bäras av kunden. Vid betalning med check medges rabatt endast om beloppet i god tid krediteras vårt konto; vid accept av växel medges ingen rabatt.
  • § 5 Övergång av risk

    1. Våra leveranser sker från lager. Risken övergår i samtliga fall - inklusive risken för beslag - på beställaren så snart försändelsen har överlämnats till den som utför transporten eller har lämnat vårt lager för avsändning, även vid fraktfri leverans. Detta gäller även om vi själva transporterar godset eller om vi på egen bekostnad har tagit på oss ansvaret för avsändandet eller för leveransen. Om avsändandet försenas på begäran av kunden eller av skäl som beror på kunden, övergår risken till kunden när vi meddelar att varan är klar för avsändning.
  • § 6 Äganderättsförbehåll

    1. Till dess att alla fordringar (inklusive alla fordringar på kontosaldo) som vi nu eller i framtiden har rätt till mot kunden av någon rättslig anledning har uppfyllts, ska vi beviljas följande säkerheter, som vi på begäran ska frigöra efter eget gottfinnande, förutsatt att värdet på säkerheterna överstiger fordringarna med mer än 20% på varaktig basis.
    2. Varorna förblir vår egendom. Bearbetning eller ombyggnad ska alltid utföras för oss som tillverkare, men utan någon skyldighet från vår sida. Om vår (med)äganderätt upphör, avtalas härmed att kundens (med)äganderätt till uniformsartikeln ska överföras till oss i proportion till dess värde (fakturavärde). Kunden ska kostnadsfritt förvara vår (med)äganderätt. Varor som vi har rätt till (med)ägande till kallas nedan för reserverade varor.
    3. Kunden har rätt att bearbeta och sälja förbehållsvarorna inom ramen för sin normala affärsverksamhet, så länge han inte är i dröjsmål. Pantsättning eller säkerhetsöverlåtelse är inte tillåten. Kunden överlåter härmed till oss som säkerhet alla fordringar som härrör från vidareförsäljning eller annan rättslig grund (försäkring, obehörig åtgärd) avseende förbehållsvaran (inklusive alla fordringar på kontokurant). Vi ger honom återkalleligt fullmakt att i eget namn driva in de fordringar som överlåtits till oss.
    4. Detta inkasseringstillstånd kan endast återkallas om kunden inte uppfyller sina betalningsförpliktelser på ett korrekt sätt. Om tredje part får tillgång till förbehållsvarorna, i synnerhet vid beslag, ska kunden uppmärksamma oss på vår äganderätt och omedelbart informera oss så att vi kan hävda vår äganderätt. Om tredje man inte har möjlighet att ersätta oss för de rättegångskostnader eller kostnader utanför domstol som uppkommer i samband med detta, är kunden ansvarig för dessa.
    5. Kunden måste försäkra de reserverade varorna på lämpligt sätt mot brand och stöld. Vid avtalsstridigt beteende från beställarens sida - i synnerhet vid betalningsförsummelse - har vi rätt att häva avtalet och kräva återlämnande av reservgodset.
  • 7 § Anspråk på grund av fel från kundens sida

    1. Om det uppstår fel i våra produkter måste kunden omedelbart, dock senast inom en vecka efter mottagandet av leveransobjektet, skriftligen informera oss om detta. Fel som inte kan upptäckas inom denna tid, inte ens efter noggrann kontroll, måste anmälas skriftligen till oss omedelbart efter upptäckten. Om våra produkt-, lagrings- och underhållsinstruktioner inte följs, eller om ändringar görs på produkterna, delar byts ut eller förbrukningsvaror används som inte motsvarar respektive originalspecifikation, förfaller dock anspråk på fel i produkterna om kunden inte motbevisar ett motsvarande styrkt påstående från vår sida att någon av dessa omständigheter orsakat felet.
    2. Om kunden informerar oss om att en av våra produkter har ett fel, ska vi enligt vårt val kräva att antingen den felaktiga produkten skickas till oss av kunden för efterföljande uppfyllelse på kundens bekostnad, eller att kunden håller den felaktiga produkten redo och en försäljningsrepresentant utför efterföljande uppfyllelse på kundens verksamhetsställe. Om kunden begär att avhjälpande ska ske på av honom anvisad plats, tar vi inte betalt för utbytta delar, förutsatt att reklamationen skett i god tid och är befogad, men arbetstid och resekostnader för vår fältpersonal ska i sådana fall betalas av kunden enligt våra standardpriser. Om avhjälpande av fel uteblir efter skälig tid kan kunden efter eget gottfinnande kräva nedsättning av betalningen eller häva avtalet. Ansvar för normalt slitage är uteslutet. Endast den direkta köparen har rätt till anspråk mot oss på grund av fel och dessa kan inte överlåtas utan vårt medgivande. Detsamma gäller för anspråk och rättigheter som uppstår direkt mot oss genom tillämpning av lag.
  • 8 § Ansvarsskyldighet

    1. Skadeståndsanspråk är uteslutna oavsett typ av överträdelse av skyldigheter, inklusive obehörig handling, utom i händelse av avsiktlig eller grovt vårdslös handling.
    2. Vid brott mot väsentliga avtalsförpliktelser är vi ansvariga för eventuell försumlighet, men endast upp till beloppet för den förutsebara skadan. Krav på ersättning för utebliven vinst, sparade kostnader, skadeståndsanspråk från tredje part och andra indirekta skador och följdskador kan inte göras gällande, såvida inte en av oss garanterad kvalitetsegenskap uttryckligen är avsedd att skydda kunden mot sådana skador.
    3. Ansvarsbegränsningarna och ansvarsbefrielserna i punkterna 1 och 2 ovan gäller inte för anspråk som härrör från svikligt beteende från vår sida, inte heller vid ansvar för garanterade egenskaper, för anspråk enligt produktansvarslagen eller för skador till följd av skada på liv, lem eller hälsa.
    4. I den mån vårt ansvar är uteslutet eller begränsat gäller detta även för anställda, arbetstagare, våra representanter och ställföreträdare.
  • 9 § Preskriptionstid

    1. Alla anspråk från kunden ska preskriberas inom den sedvanliga perioden på 1 år. Preskriptionstiderna gäller för skadeståndsanspråk enligt § 8.3 i dessa villkor, dvs. på grund av bedrägligt beteende från vår sida, samt för ansvar för garanterade egenskaper, för anspråk enligt produktansvarslagen och för skador till följd av skada på liv, lem och hälsa. Detsamma gäller fel i en byggnad eller för leveransföremål som används för en byggnad i enlighet med deras normala användning och har orsakat dess felaktighet.
  • 10 § Konstruktionsändringar

    1. Vi förbehåller oss rätten att när som helst göra konstruktionsändringar. Vi är dock inte skyldiga att göra sådana ändringar på produkter som redan har levererats.
  • § 11 Patent, industriell äganderätt

    1. Kunden och dess kunder ska hållas skadeslösa av oss mot krav som uppstår på grund av intrång i upphovsrätt, varumärken eller patent, såvida inte designen av leveransobjektet härrör från kunden. Beloppet för vår ersättningsskyldighet ska dock vara begränsat till den förutsebara skadan. En ytterligare förutsättning för ersättningsskyldigheten är att vi har ansvaret för att driva rättstvister och att det påstådda rättighetsintrånget uteslutande kan hänföras till konstruktionen av vår leveransartikel utan kombination eller användning med andra produkter.
    2. Vi har möjlighet att befria oss från de ovannämnda skyldigheterna genom att antingen skaffa nödvändiga licenser för de patent som påstås ha utsatts för intrång eller genom att förse kunden med en modifierad leveransartikel eller delar därav som, i händelse av utbyte mot den intrångsgörande leveransartikeln eller delen därav, eliminerar påståendet om intrång avseende leveransartikeln.
  • 12 § Reklammaterial, illustrationer, avbildningar, formar och verktyg

    1. Figuren "ECKI" är en registrerad design och får endast användas av tredje part för reklamändamål eller andra tillfällen med uttryckligt tillstånd från VWS Befestigungstechnik GmbH. Dessutom är våra ritningar, prover, företagslogotyper eller andra bildliga framställningar och/eller texter vår upphovsrättsskyddade egendom och får inte användas, spridas eller reproduceras av kunder eller andra tredje parter utan vårt föregående skriftliga medgivande. När det gäller konstruktioner, ritningar och verktyg som tillverkas av oss, hävdar vi ensamrätt till tillverkning av motsvarande produkter. Vi förbehåller oss rätten att ansöka om patent, varumärke eller bruksmodell. Gjutformar, mallar, modeller, verktyg och formningsutrustning förblir vår enskilda egendom, även om kostnaderna debiteras kunden.
  • § 13 Uppfyllelseort, jurisdiktion, tillämplig lag, partiell ogiltighet

    1. För dessa avtalsvillkor och hela rättsförhållandet mellan oss och kunden gäller lagen i Förbundsrepubliken Tyskland. Bestämmelserna i FN:s konvention om avtal för internationella köp av varor samt andra bestämmelser som gäller enligt internationella avtal ska inte tillämpas. I den mån kunden är en köpman, en offentligrättslig juridisk person eller en offentligrättslig specialfond, är D-72805 Lichtenstein/Baden-Württemberg härmed avtalad som exklusiv uppfyllelseort och exklusiv jurisdiktion för alla anspråk som härrör från vår affärsrelation. Om en bestämmelse i dessa villkor eller en bestämmelse inom ramen för andra avtal skulle vara eller bli ogiltig, ska detta inte påverka giltigheten av alla andra bestämmelser eller avtal.
  • VWS Befestigungstechnik GmbH
    D-72805 Lichtenstein

Innan vi börjar:

Erfahren Sie hier mehr